北京翻译公司 >> 标书翻译
标书翻译是整个投标(Bid)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bidding Documents)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。
中奥首联翻译公司依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a. 全面反映使用单位需求的原则;
b. 科学合理的原则;
c. 术语、词汇库专业、统一原则;
d. 维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;
标书翻译领域-中奥首联翻译公司
中奥首联翻译公司的标书翻译涵盖了工程标书、设备标书、政府采购标书翻译等,具体包括:轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译等!.
招投标常用词汇
招标/Bidding 投标(/投标文件)/Bid 投标人/Bidder 招标人/Tenderee 招标方/Bid Inviting Party 投标邀请/Invitation for Bids 投标人须知/Instructions to Bidders 合格的投标人/Eligible Bidders 招标文件/Bidding Documents 投标文件正本/Original Bid 投标文件副本/Copy of Bid 投标价格/Bid Prices 投标保证金/Bid Security 开标/Bid Opening 招标公司/Tendering Co.
材料清单 material list 海运提单 marine bill of lading 保险单 insurance policy 提货单 delivery order 投保通知单 cover note 到期日期 expiry date 到期金额 amount due 工程量清单 Bill of Quantities(B O Q ) 资格预审 prequalification 资格后审 post qualification 合格来源国 eligible source country 备选方案 alternative offer 标前会议 pretender meeting 履约保证 performance security 开工令 notice to proceed 授标依据 award criteria 投标书的评审与比较 evaluation and comparison of tenders 技术规范附录 appendices to specification
|
· 国际咨询工程师联合会组织大纲(FIDIC STATUTES AND BY-LAWS (English) October 2002) |
|
· 通用电气(GE)在我国的系列大型发电站项目标书 |
|
· 中国对外贸易运输(集团)总公司(Sinotrans)对外合作项目 |
|
· 中国石油化工股份有限公司(Sinopec) |
|
· 中国海洋石油总公司 |
|
· 中国石油天然气股份有限公司(PetroChina) |
|
· 首钢集团股份有限公司 |
|
· 中国铁路物资总公司 |
|
· 戴姆勒-克莱斯勒(Daimler-Chrysler;即原奔驰公司)等公司的大型项目标书 |
|